Economy
Computer
Law
Jornalism
Translate French Arabic سجل تهيئة
French
Arabic
related Results
-
apprêt (n.)more ...
-
conditionnement (n.) , {econ.}تَهْيِئَة {اقتصاد}more ...
-
تهيئة {كمبيوتر}more ...
- more ...
-
initialisation (n.) , {informatique}more ...
-
insérer (v.)more ...
-
réserver (v.)more ...
-
immatriculer (v.) , {law}سَجَّلَ {قانون}more ...
-
enregistrer (v.) , {law}سَجَّلَ {قانون}more ...
- more ...
-
documenter (v.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
libeller (v.) , {jorn.}سَجَّلَ {صحافة}more ...
-
archives (n.)more ...
- more ...
-
noter (v.) , {jorn.}سَجَّلَ {صحافة}more ...
-
matriculer (v.)more ...
- more ...
-
breveter (v.)more ...
-
inscrire (v.)more ...
- more ...
-
répertorier (v.)more ...
-
marquer (v.)more ...
-
lister (v.)more ...
- more ...
-
greffier (n.) , m, fأمين السجل {greffière}more ...
-
breveter (v.)more ...
Examples
-
Le fait de prendre pour cible certains pays n'est pas productif, d'autant moins que l'ensemble des nations s'efforce d'assainir la situation dans ce domaine et d'avoir recours à de bonnes pratiques en matière de gestion des affaires publiques.واستهداف بعض البلدان، على نحو محدد، ليس له من طائل، وخاصة وأن جميع البلدان تسعى جاهدة إلى تهيئة سجل نظيف لحقوق الإنسان، فضلا عن سلامة شؤون الحكم.
-
Des lois ont été votées et il a été créé une agence nationale de la sécurité routière dont la tâche est de mettre à jour les dispositions générales et de créer un registre afin d'avoir des informations détaillées sur les causes des collisions et des accidents en vue de réduire au minimum le nombre d'accidents.وقد تم سن قوانين وإنشاء وكالة وطنية للسلامة على الطرق، كانت مهمتها تحديث أنظمة شاملة وتهيئة سجل، للحصول على معلومات مفصلة عن أسباب الاصطدامات وحالات التحطم، بغية تخفيض عدد الحوادث إلى الحد الأدنى.